Масонская летопись Сквозь Туман Времени

«Бэмби» — масонское пророчество Холокоста

Фра:. Ураниэль Альдебаран 33º, 90º, 97º, 98° SIIEM, 99º Hon WAEO, K:.O:.A:.


Венская интеллектуальная жизнь рубежа XIX–XX веков представляла собой удивительное переплетение литературных, философских и общественных течений, где судьбы мыслителей и художников складывались в сложный узор, отражающий драматизм эпохи. Среди этого круга особое место занимает Феликс Зальтен — австро-венгерский писатель, критик, журналист и создатель одного из самых известных литературных произведений XX столетия. Его роман «Бэмби. История жизни из леса», вышедший в свет в 1923 году, стал всемирно известным, однако биография автора заключает в себе гораздо более сложное и многослойное повествование, нежели простая история успешного литератора. Зальтен был человеком, чья жизнь оказалась на пересечении множества идентичностей: еврея, стремившегося к консолидации в австрийском обществе, сиониста и друга Теодора Герцля, члена венского масонского братства и, наконец, изгнанника, вынужденного покинуть родину в преддверии катастрофы.

Родившийся 6 сентября 1869 года в Пеште, ныне часть Будапешта, под именем Зигмунд Зальцманн, будущий писатель появился на свет в еврейской семье. Его отец Филипп Зальцманн был инженером и сыном ортодоксального раввина, мать Мария Зингер происходила из буржуазной среды. Когда младенцу исполнилось всего четыре недели, семья переехала в Вену, воспользовавшись недавно дарованными евреям полными гражданскими правами. Этот переезд стал символическим началом жизни, отмеченной постоянным стремлением к интеграции в австрийское общество и одновременно болезненным осознанием невозможности полного принятия.

Феликс Зальтен (нем. Felix Salten)

 

Еще подростком Зигмунд сменил имя на Феликс Зальтен — попытка размаркировать себя как еврея, стать менее узнаваемым для антисемитски настроенного окружения. Он даже всерьез рассматривал возможность перехода в католичество, столкнувшись с открытой неприязнью со стороны австрийских соседей, одноклассников и учителей. Финансовый крах отца вынудил 16-летнего юношу покинуть гимназию Вазагассе без диплома и устроиться на работу в страховую компанию. Однако это не сломило его интеллектуальных устремлений.

Зальтен начал пробовать свои силы в журналистике, и уже в 1889 году, в возрасте 20 лет, он опубликовал свое первое стихотворение в литературном журнале «An der Schönen Blauen Donau» («У прекрасного голубого Дуная») под псевдонимом Феликс Зальтен. Вскоре он познакомился с группой молодых венских интеллектуалов, собиравшихся в кафе Гриенштайдль и получивших название «Молодая Вена» (Jung Wien). Среди его новых друзей и коллег были такие выдающиеся фигуры, как Артур Шницлер, Гуго фон Гофмансталь, Рихард Беер-Гофман, Герман Бар и Карл Краус. В отличие от большинства этих литераторов, происходивших из состоятельных буржуазных семей, Зальтен вынужден был зарабатывать на жизнь своим пером, что наложило отпечаток на весь его творческий путь.

Вдохновленный своим современником и другом Теодором Герцлем, основателем политического сионизма, Зальтен стал убежденным сторонником сионистского движения, которое взывало к его чувству самоопределения. Он анонимно писал колонку для газеты Герцля «Die Welt» («Мир»), опубликовал обширный очерк о Герцле после его смерти в 1904 году и выступал на мероприятиях, организованных обществом Бар-Кохбы, вместе с Мартином Бубером. Эта сионистская деятельность была важной частью его общественной позиции, хотя, как отмечают исследователи, Зальтен оставался скорее культурным сионистом, стремящимся к консолидации в европейском обществе, чем к эмиграции в Палестину. Зальтен действительно был глубоко обеспокоен антисемитизмом и писал об этом страстно, причем большинство таких произведений появилось до 1918 года, задолго до того, как антиеврейская ненависть усилилась, когда австрийцы и немцы возложили вину за поражение в Первой мировой войне на евреев.

К началу XX века Зальтен стал одним из самых продуктивных и влиятельных журналистов и писателей Австрии. Он работал во множестве газет и журналов, среди которых «Wiener Allgemeine Zeitung» («Венская всеобщая газета») с 1895 года, «Die Zeit» («Время») с 1902 года, где он писал под псевдонимами Мартин Финдер и Саша, «Fremden-Blatt» («Листок для иностранцев») с 1912 года, став его главным редактором в 1914 году. В 1906 году он даже ненадолго переехал в Берлин, где занял пост главного редактора газет «Berliner Morgenpost» («Берлинская утренняя почта») и «B.Z. am Mittag» («Б.Ц. в полдень») издательства Ульштайн, но вскоре вернулся в Вену.

Параллельно с журналистской деятельностью Зальтен создавал художественные произведения: романы, новеллы, пьесы, либретто для оперетт и сценарии для кино. С 1913 года он активно работал в кинематографе, и его первый фильм «Шейлок из Кракова» был представлен в Берлине в том же году.

Первое издание «Бемби» на немецком языке

 

«Бэмби. История жизни из леса» («Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde») была впервые опубликована в виде продолжающегося романа в венской газете «Neue Freie Presse» («Новая свободная пресса») с 15 августа по 21 октября 1922 года, а в декабре того же года, с датировкой 1923 года, вышла отдельной книгой в издательстве Ульштайн в Берлине. Это произведение, рассказывающее о жизни молодого самца косули от рождения до зрелости, о потере матери, обретении подруги, уроках от отца и опасностях, исходящих от человека-охотника, стало литературным феноменом.

Наряду с литературной работой, Зальтен был членом венского Ротари-клуба, основанного в 1925 году. Согласно историческим документам, в первый венский клуб входили выдающиеся предприниматели, врачи, юристы, профессора университетов, а также деятели искусства, среди которых были писатель Феликс Зальтен, композитор Франц Легар, художник Луиджи Казимир и архитектор Клеменс Хольцмайстер.

Официальный сайт Великой ложи Австрии (Großloge von Österreich) включает Феликса Зальтена в список известных австрийских масонов, указывая его как австро-венгерского писателя, всемирно известного своей историей о животных «Бэмби». Это подтверждение масонской принадлежности Зальтена открывает новое измерение для понимания как его личности, так и его творчества. Более детальная информация о масонской деятельности Зальтена содержится в фундаментальном исследовании Гюнтера Кодека «Unsere Bausteine sind die Menschen. Die Mitglieder der Wiener Freimaurer-Logen 1868-1938» («Наши строительные камни — это люди. Члены венских масонских лож 1868-1938»), опубликованном в Вене издательством Löcker в 2009 году. Это биографический справочник более чем 5300 членов венских масонских лож. Согласно этому источнику, Феликс Зальтен был членом ложи «Zur Wahrheit» («К Истине») с 1926 по 1937 год. Это конкретное и документально подтвержденное свидетельство его масонской активности в ключевой период его литературной карьеры.

Масонство в Австрии начала XX века представляло собой пространство интеллектуальной и нравственной свободы, где собирались представители просвещенной элиты, стремившиеся к духовному самосовершенствованию и построению более гуманного общества. История австрийского масонства была драматичной: запрещенное императрицей Марией Терезией в 1764 году и восстановленное лишь при Иосифе II, оно вновь было упразднено Францем II в 1794 году. В течение всего XIX века масонство оставалось под запретом, и только после крушения монархии в 1918 году масонские ложи смогли возобновить свою деятельность.

Именно в этот период, в эпоху культурного и политического брожения послевоенной Австрии, произошло возрождение венского масонства. 14 ноября 1918 года, всего через два дня после провозглашения республики, венгерская Великая ложа освободила 14 венских лож из своего подчинения. Эти так называемые «Grenzlogen» («пограничные ложи»), которые в период 1869-1918 годов были вынуждены проводить свои ритуальные работы на венгерской территории из-за запрета в австрийской части монархии, наконец получили возможность легально работать в Вене.

8 декабря 1918 года состоялось торжественное основание Великой ложи Вены (Großloge von Wien) в венском Militärkasino (Военном казино). При основании Великая ложа насчитывала 1044 члена в 14 венских ложах. Среди выдающихся масонов этого периода были создатель австрийского социального законодательства Фердинанд Хануш и организатор венской системы здравоохранения Юлиус Тандлер. Масонство привлекало интеллектуальную элиту Вены — врачей, адвокатов, журналистов, писателей, художников.

Ложа «Zur Wahrheit» была одной из 14 венских лож, восстановленных после крушения Австро-Венгерской монархии. Эти ложи — Humanitas (Человечность), Sokrates (Сократ), Eintracht (Согласие), Treue (Верность), Lessing (Лессинг), Kosmos (Космос), Gleichheit (Равенство), Zukunft (Будущее), Schiller (Шиллер), Freundschaft (Дружба), Goethe (Гёте), Pionier (Пионер), Zur Wahrheit (К Истине) и Fortschritt (Прогресс) — составили основу новообразованной Великой ложи Вены. Большинство лож работали в главном здании на Доротеергассе 12 (Dorotheergasse), однако ложи Zukunft, Fortschritt, Pionier и Zur Wahrheit располагались на Аннагассе 18 (Annagasse), где и проходили их ритуальные собрания.

Название ложи «Zur Wahrheit» имело глубокие исторические корни. Оно восходило к одной из самых значительных венских лож XVIII века — объединенной ложе «Zur Wahrheit», созданной в 1785 году по указу императора Иосифа II, который объединил несколько лож, включая знаменитую «Zur wahren Eintracht» («К истинному согласию») под руководством Игнаца фон Борна, где бывал Моцарт. Хотя между исторической ложей XVIII века и новой ложей XX века не было прямой преемственности, поскольку масонство было запрещено в Австрии с 1795 по 1918 год, символическая связь через имя указывала на стремление к восстановлению просвещенческих идеалов.

Однако это возрождение происходило в атмосфере растущего антисемитизма. Полицейские отчеты того времени отмечали, что около 90% членов венских лож были еврейского происхождения, что делало масонство особенно уязвимым для антисемитских атак. Уже в 1920-х годах власти с подозрением относились к масонским ложам, а при режиме Дольфуса-Шушнига в период 1934-1938 годов давление на масонство усилилось, что привело к сокращению числа членов с примерно 2000 в 1934 году до около 1200 в 1938 году.

Основные принципы масонства — братская любовь, помощь ближнему и истина — находили свое отражение в символической системе ордена, включавшей архитектурные образы строительства внутреннего храма добродетели. Масонский путь от степени ученика к степени мастера представлял собой аллегорию нравственного возрастания: ученик символизировался грубым камнем, нуждающимся в обработке, подмастерье — кубическим камнем, готовым к использованию в строительстве храма гуманности, мастер — обладателем чертежной доски, способным передавать знания другим.

В 1927 году Зальтен стал президентом австрийского отделения П.Е.Н.-клуба, сменив на этом посту Артура Шницлера. Это назначение подтвердило его статус как одного из ведущих литературных деятелей Австрии. Однако его президентство пришлось на сложное время. При знаменитой встрече в Дубровнике 21 мая 1933 года, когда обсуждался вопрос о членстве писателей, сотрудничающих с нацистским режимом, Зальтен, по свидетельству современников, произвел несчастное впечатление и не проявил достаточной проницательности в оценке угрозы нацизма. Вскоре после этого, 27 июня 1933 года, он ушел в отставку с поста президента австрийского П.Е.Н.-клуба, что совпало с расколом организации и выходом из нее правых радикалов. Эта политическая слепота контрастировала с пророческим видением «Бэмби», что свидетельствует о сложности и противоречивости личности Зальтена.

Английский перевод «Бэмби», выполненный Уиттакером Чемберсом и опубликованный издательством «Simon & Schuster» («Саймон энд Шустер») в 1928 году, сразу же стал бестселлером «Книжного клуба месяца» (Book of the Month Club). В 1933 году Зальтен продал права на экранизацию американскому режиссеру Сидни Франклину всего за тысячу долларов, и эти права позже перешли к студии Уолта Диснея, что привело к созданию знаменитого анимационного фильма 1942 года.

Жизнь в Австрии становилась все более опасной для евреев в 1930-х годах. В Германии Адольф Гитлер запретил книги Зальтена в 1936 году. В том же 1936 году правительство нацистской Германии запретило оригинальный текст «Бэмби» как политическую аллегорию об обращении с евреями в Европе. Множество экземпляров романа было сожжено, что сделало оригинальные первые издания редкими и труднодоступными. Его членство в масонской ложе «Zur Wahrheit» формально продолжалось до 1937 года, когда давление на масонов и евреев стало невыносимым.

12 марта 1938 года, сразу после аншлюса, венское масонское здание на Доротеергассе 12 было захвачено нацистами, Великий мастер Рихард Шлезингер умер в гестаповской тюрьме, а сотни масонов были арестованы, депортированы или убиты. Зальтен вместе с женой Оттилией переехал в Цюрих, Швейцария, где провел последние годы жизни. Феликс Зальтен скончался 8 октября 1945 года в возрасте 76 лет и похоронен на еврейском кладбище Унтерер Фризенберг (Unterer Friesenberg) в Цюрихе. Его смерть наступила всего через несколько месяцев после окончания Второй мировой войны, в мире, опустошенном катастрофой, которую он, возможно, предвидел в своем произведении за два десятилетия до ее начала.

Мало кто знает, что «Бэмби» — это не просто трогательная история о жизни оленя в лесу. Современные литературоведы и историки все чаще рассматривают это произведение как глубокую аллегорию, отражающую опыт еврейской общины в Европе начала XX века и предвосхищающую трагедию Холокоста. Джек Зипес, профессор немецкой и сравнительной литературы в Университете Миннесоты и переводчик нового издания «Бэмби», опубликованного издательством Princeton University Press в 2022 году, утверждает: «Независимо от того, знал ли он об этом или нет, а я думаю, что знал, „Бэмби» как бы предсказывает, что произойдет с Холокостом».

Анализ текста «Бэмби» выявляет множество мотивов, которые можно интерпретировать как отражение еврейского опыта. Физически слабые олени Бэмби располагают лишь скоростью и хитростью для спасения и должны постоянно проявлять осторожность. Когда Бэмби в начале книги хочет выбежать на поляну из безопасности тропы, скрытой кустами и зарослями, мать предостерегает его. Олень — как и еврей — должен каждую минуту быть начеку против смертельного врага, которого на протяжении всей книги называют «Er» («Он»).

Если «Он» с заглавной буквы обычно обозначал Бога, здесь это слово охватывает массу не-животного царства, анонимную массу, несущую смерть. В аллегории Зальтена «Он» — это вечный не-еврей, гой. Особенно показательна сцена, где приятельница матери Бэмби, госпожа Неттла, оспаривает утверждение вороны о том, что не все люди опасны. Она говорит собравшимся оленям: «Если бы ворона была так умна, как думает, она бы знала, что Он всегда опасен».

Мать Бэмби настаивает, что есть некоторые, кто хорош, но когда слабый и доверчивый Гобо, двоюродный брат Бэмби, попадает в плен к людям, его выхаживают до здоровья, а затем отпускают. Гобо возвращается в лес, убежденный, что можно жить с Ним, что Он хочет лишь дружбы. Однако во время прогулки с Бэмби и другими оленями Гобо выходит на поляну, хотя Бэмби предупреждает его не делать этого, поскольку там находится Он. «Если Он там, — отвечает Гобо, — я хочу поздороваться с ним». Гобо платит высшую цену: раздается грохот ружья, и Гобо падает, его бок разорван, внутренности кровавой массой вываливаются наружу. Затем они услышали жалобный предсмертный крик Гобо.

Эта сцена обнажает центральное послание Зальтена-сиониста: невозможно жить с Ним, нельзя Ему доверять, Он хочет лишь убивать животных. Судьба Гобо, судьба матери Бэмби предвосхищают судьбу людей, за которых они выступают заместителями. В конце романа старый Принц, отец Бэмби, приводит его к месту, где лежит мертвый человек. «Видишь, Бэмби, — говорит Принц, — Он тоже лежит там, как один из нас. У Него нет власти над нами. Все должны пасть, все. Над нами другая Сила, которая над всеми нами». Это открытие становится последним уроком в образовании Бэмби, подчеркивая бренность всего живого и существование высшей справедливости.

Масонская философия, с ее акцентом на символизме, нравственном совершенствовании и поиске истины, могла оказать влияние на литературное творчество Зальтена, хотя прямых документальных свидетельств этого влияния не сохранилось. Важно отметить, что Зальтен вступил в ложу «Zur Wahrheit» в 1926 году — через три года после публикации «Бэмби» в 1923 году. Следовательно, нельзя утверждать, что масонские идеи непосредственно повлияли на создание этого романа. Однако гуманистические и просвещенческие идеалы, разделяемые масонством, вероятно, были близки Зальтену и до формального вступления в ложу.

Если рассматривать «Бэмби» через призму масонской символики, можно обнаружить интересные параллели. Лес в романе Зальтена предстает как пространство нравственного становления, место, где молодой олень проходит путь от невинности к зрелости, от зависимости к самостоятельности. Этот путь напоминает масонское восхождение, где каждый этап сопровождается новыми испытаниями и откровениями. Старый Принц выступает в роли наставника, подобного масонскому мастеру, ведущего ученика через тьму невежества к свету знания.

Тема одиночества и самостоятельности, центральная в «Бэмби», перекликается с масонским принципом индивидуального духовного совершенствования. Старый Принц учит Бэмби: «Живи один!» — урок, который можно истолковать как призыв к внутренней независимости и самопознанию, столь важным в масонской традиции. Смерть, постоянно присутствующая в романе, служит напоминанием о бренности земного существования и необходимости подготовки к переходу в иное состояние бытия — идея, глубоко укорененная в масонской философии с ее акцентом на бессмертии души.

Наследие Феликса Зальтена сложно и многогранно. Для широкой публики он остается прежде всего автором «Бэмби», хотя диснеевская экранизация в значительной степени затмила и исказила оригинальный замысел романа. Для литературных критиков и историков Зальтен представляет собой фигуру, воплощающую противоречия своей эпохи: еврей, стремящийся к консолидации, но остающийся чужаком, сионист, не иммигрировавший в Палестину, масон и гуманист, ставший свидетелем краха просвещенческих идеалов в пламени мировых войн, охотник, создавший один из самых пронзительных манифестов против насилия над животными.

Его масонская принадлежность добавляет еще один слой к этому сложному портрету. Вступление в ложу «Zur Wahrheit» в 1926 году, в период расцвета его литературной карьеры и через три года после публикации «Бэмби», свидетельствует о поиске духовного братства и интеллектуального общения в атмосфере растущей изоляции. Масонство, с его идеалами братства, равенства и совершенствования, представляло для Зальтена не просто социальную организацию, но пространство, где можно было реализовать стремление к духовному росту и общественному служению, несмотря на нарастающую атмосферу ненависти и исключения в окружающем обществе.

Вместе с другими выдающимися австрийскими масонами — психологом Альфредом Адлером, драматургом Германом Баром, композитором Александром фон Цемлинским — Зальтен образовывал интеллектуальную элиту, пытавшуюся сохранить гуманистические ценности в эпоху их разрушения. Его 11-летнее пребывание в ложе в период 1926-1937 годов совпало с периодом нарастающей угрозы фашизма и антисемитизма, что придает особую трагичность его масонской деятельности.

«Бэмби» остается его величайшим достижением не только как литературное произведение, но и как пророческий документ эпохи. В нем соединились личный опыт преследуемого за происхождение человека, философские размышления о жизни и смерти, природе власти и насилия, и глубокая эмпатия к страдающим существам. Независимо от того, была ли эта книга сознательной аллегорией или интуитивным откликом на атмосферу времени, она сохраняет свою актуальность и силу воздействия.

Урок старого Принца Бэмби — о том, что над всеми нами есть высшая Сила, что даже те, кто кажется всемогущими, смертны, и что достоинство заключается в способности жить самостоятельно, сохраняя верность себе — резонирует с вечными истинами, которые масонская традиция стремилась передать через свою символическую систему. История Феликса Зальтена — это история о поиске идентичности в мире, который постоянно отказывал в праве на нее, о стремлении к истине и красоте в эпоху лжи и уродства, о вере в человеческое достоинство перед лицом его систематического отрицания.

В этом смысле Зальтен оставил нам наследие, которое выходит далеко за пределы трогательной истории об олененке, потерявшем мать в лесу. Его жизнь и творчество напоминают нам о том, что литература может быть не просто развлечением или эстетическим упражнением, но пророчеством, свидетельством и призывом к совести.


Использованные источники:

Großloge von Österreich. «Berühmte österreichische Freimaurer.» Официальный сайт Великой ложи Австрии. https://freimaurerei.at/die-grossloge/beruehmte-oesterreichische-freimaurer/

Kodek, Günter K. Unsere Bausteine sind die Menschen. Die Mitglieder der Wiener Freimaurer-Logen 1868-1938. Wien: Löcker Verlag, 2009.

Theodor Kramer Gesellschaft. «Neues Licht auf alte Fragen.» Zwischenwelt. http://theodorkramer.at/zwischenwelt/ausgaben/diversionen/neues-licht/

Freimaurer-Wiki. «Felix Salten.» https://freimaurer-wiki.de/index.php/Felix_Salten

Freimaurer-Wiki. «Zwischen Habsburg und Hitler: Die österreichische Freimaurerei 1918 bis 1938.» https://www.freimaurer-wiki.de/index.php/Zwischen_Habsburg_und_Hitler

Felix Salten. Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Felix_Salten

Bambi, a Life in the Woods. Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Bambi,_a_Life_in_the_Woods

Grisar, P.J. «Is ‘Bambi’ about Jewish persecution, Zionism or something else?» The Forward, 21 августа 2022. https://forward.com/culture/481658/bambi-disney-jewish-holocaust-antisemitism-jack-zipes-allegory-salten/

Jewish Book Council. «Not Meant for Children: Felix Salten and the story of Bambi.» 22 февраля 2022. https://www.jewishbookcouncil.org/pb-daily/not-meant-for-children-felix-salten-and-the-story-of-bambi

The Times of Israel. «New translation of ‘Bambi’ showcases tale as allegory on early Austrian antisemitism.» 26 декабря 2021. https://www.timesofisrael.com/new-translation-of-bambi-showcases-tale-as-allegory-on-early-austrian-antisemitism/

Abidor, Mitchell. «Bambi, a Jewish Tale.» K. La Revue, 21 октября 2022. https://k-larevue.com/en/bambi-a-jewish-tale/

Tyson, Charlie. «The Darker Side of Bambi.» The Yale Review, 11 июля 2024. https://yalereview.org/article/bambi-felix-salten-tyson-disney-parable

Crum, Maddie. «A Clamor of Beings: Two New Translations of Felix Salten’s ‘Bambi’.» Los Angeles Review of Books, 3 ноября 2022. https://lareviewofbooks.org/article/a-clamor-of-beings-two-new-translations-of-felix-saltens-bambi/