Сквозь Туман Времени

Роб Моррис — Столетний виток истории масонства от Поэта-лауреата до основателя Ордена Восточной Звезды

Сестра: N:. F:.


В 1792 году, автор многочисленных стихотворений и поэм, шотландский поэт Роберт Бёрнс, избирается старшим смотрителем в ложе Святого Андрея. За своё творчество и активнейшую масонскую жизнь Бёрнс (посмертно) удостоился звания Poet Laureate of Freemasonry [1]. В этом же 1792 им написано стихотворение «Роб Моррис», переведённое на русский Самуилом Маршаком.

Вот старый Роб Моррис. А кто он таков?
Король за столом, старшина стариков.
Он славится стадом коров и свиней
И дочкой — отрадой своей и моей.
Прекрасней, чем утро в сиянии рос,
Свежей, чем закат на лугах в сенокос,
Она, как ягненок, резва и нежна.
Мне света дневного дороже она.
Но садом и стадом отец ее горд.
В усадьбе живет он не хуже, чем лорд.
У нас же с отцом только домик и двор.
Немногого стоит такой ухажер.
Забрезжит ли утро, — не мил мне рассвет.
Настанет ли вечер, — покоя мне нет.
Смертельную рану от всех я таю,
И жалобы грудь разрывают мою,
Была бы невеста чуть-чуть победней,
Я мог бы, пожалуй, посвататься к нем.
Как жадно я ждал бы заветного дня.
А жить без надежды нет сил у меня![2]

Как же интересно наблюдать эти случайные совпадения.
В 1884 году, спустя 100 лет, звание Poet Laureate of Freemasonry, став вторым в истории масонства удостоившийся его, и первым при жизни, получит никто иной, как американец Роб Моррис. Которому, собственн, и посвящена эта работа.


Роб Моррис

РОБЕРТ УИЛЬЯМС ПЕКХЕМ родился в Нью-Йорке, как сообщает нам ниже упомянутый в ссылках сайт [3]. В другом источнике (4) — в штате Массачусетс, недалеко от Бостона. И если место варьируется, то дата остаётся неизменно 31 августа 1818 года. Из-за жизненных перипетий (отезд матери и смерть отца) Роберт попадает в семью Моррис. Отныне он РОБЕРТ ПЕКХЭМ МОРРИС. В последствии он сократит своё имя до Роб Морриса. Наш герой учится в колледже на юридическом факультете и получает хорошее образование.

Главное событие, которое повлияло не только на будущего поэта, но и на мировое масонство, случается 26 мая 1841 года. Роб Моррис женится на Шарлотте Менденхолл. О Шарлотте мне не удалось найти особых сведений, кроме того, что она подарила Роберту девять детей [4]. Но не трудно догадаться, что именно она являлась не только Музой для Роба, но той движущей силой, которой может стать настоящая Женщина для творческого потенциала своего Мужчины. «Миссис Моррис была источником вдохновения для доктора Морриса и настоящей помощницей на протяжении почти пятидесяти лет» написано в статье Dr. Rob Morris Master Builder of the Order of the Eastern Star.

Неуёмный в своих путешествия, Моррис если не остепенился, то явно был направлен в нужное русло умелой женской рукой. Примерно в это время он инициируется в масонство. А в марте 1846 года становится мастером. Его не дюжие таланты проявились как в карьерном росте, так и бурной масонской деятельности. Он ГЛАВНЫЙ КАПЕЛАН ВЕЛИКОГО ГЛАВЫ МАСОНОВ КОРОЛЕВСКОЙ АРКИ, ЛЕКТОР ВЕЛИКОЙ ЛОЖИ МИССИСИПИ.

Но в рамках традиционного масонства нет места для женщин, а это значит, что самый верный друг Роба не имеет возможности разделить с ним ни его дум, ни его стремлений. И тогда на свет рождается ещё одно детище Роба и Шарлотты. После чего, (как написано в статье А. М. Пятигорского «Кто боится вольных каменщиков») «высокопоставленные масоны содрогались при упоминании его (Роб Морриса) имени вплоть до конца 19-го века» [5]

Орден Восточной Звезды — Логотип Генерального Великого Капитула

Орден Восточной звезды, над идеей которого Роб и Шарлотта работали вместе — это «парамасонская организация, членство в которой открыто, как для мужчин, так и для женщин. Орден был создан в 1850 году. Он основан на библейском учении, но открыт для людей всех религиозных верований. Насчитывает около 10 000 капитулов в двадцати странах, а членами ордена являются около 500 000 человек.» [6]

Даже если вы не углублялись в тему, вам скорей всего попадала в поле зрения пятиконечная звезда, с разноцветными лучами. Это — эмблема ордена Восточной Звезды. Каждому лучу соответствует женский библейский персонаж, несущий в себе глубокий нравственный смысл.

Ада — дочь Иеффая из Книги Судей — представляет добродетель послушания и олицетворяет собой синий луч в звезде.
Руфь из «Книги Руфь» библейская праведница, олицетворяет жёлтый луч в звезде.
Эстер — приёмная дочь Мордехая, не побоявшаяся заступится за свой народ перед царём Ахашверошем. — Олицетворяет верность. Представлена белым цветом. И этот луч направлен вниз.
Марфа — сестра Марии и Лазаря, из Евангелия от Луки и Евангелия от Иоанна. Марфа представлена зеленым цветом и олицетворяет стойкость в испытаниях
Электа («избранная госпожа» из Иоанна II), мать. В «Восточной Звезде» Электа представлена красным цветом. Она — добродетель стойкости к преследованиям [7]. Женские образы стали не только символами, но и не делимой частью Ордена. Они, как часть системы степеней и посвящений, оставаясь неизменными на протяжении многих лет

Моррис с рвением работает над ритуалами Ордена Восточной Звезды, стараясь как можно лучше систематизировать их. В это время были переданы чартеры во все части Соединенных Штатов.

Параллельно Моррис пишет стихи и гимны (многие из которых до сих пор используются в масонской традиции). Он преподаёт и читает лекции.

В 1866 году Роб Моррис стал сотрудничать с г-ном Робертом Макоем, которому передал вожжи правления Орденом, когда отправился в путешествие на Ближний Восток.

Его исследования нашей земли, в поисках следов древнего масонства, углубили масонскую связь с библейскими событиями и символизмом. Песня «О, Галилея» была написана на берегу Кинерета. Стихотворение «Уровень и квадрат» считается самым известным.

Масонское паломничество Роба Морисса длилось около года.

И, безусловно, главным событием для будущего масонства в Израиле послужила дата 13 мая 1868 года. Роберт Моррис, Великий Магистр Великой Ложи Кентукки, проводит первую зарегистрированную масонскую церемонию в пещере Седекии, более известной как Каменоломни царя Соломона, расположенную под стенами старого города Иерусалима.

По возвращении в США, Роб Моррис продолжает осуществлять идею создания регулярной ложи на Святой Земле. Его старания и помощь братьев из Канады дали свои плоды. Первая регулярная масонская ложа на территории будущего Израиля, была учреждена Великой Ложей Канады 17 февраля 1873 года. Она называлась Royal Solomon Mother Lodge in Israel № 293. Ее членами стали американские поселенцы, жившие в Яффо. А первым Мастером Ложи, хоть и находясь за океаном, стал Роб Моррис. Цель ордера — дать возможность выдающимся масонам возродить масонский свет на Великом древнем Востоке, откуда, по масонской легенде, его яркие лучи начали своё распространение во все уголки земного шара [8] [9].

По возвращению в Америку Роб Моррис продолжает бурную масонскую деятельность. Его тщательное изучение ритуалов, кодексов и принципов масонства, делает его одним из самых разносторонних и образованных масонов своего времени. Он основывает масонскую библиотеку и содействует созданию масонских школ.

В 1880 году Генеральный Великий Капитул присвоил доктору Моррису титул «Мастерастроителя Ордена Восточной Звезды», а 31 августа — день рождения Роба — был объявлен праздничным днем Ордена. Позднее Моррису были присвоены степени доктора философии и доктора права.

И конечно, Роб Моррис продолжает писать стихи. Венцом карьеры этого незаурядного человека стал 1884 год. Более 500 000 мастеровмасонов по всему миру выразили желание увенчать его лавровым венком, символизирующим поэта-лауреата масонства.

Morris скончался 31 июля 1888 года (ровно за месяц до своего семидесятилетнего юбилея). Его наследие продолжает оказывать влияние на масонство. А книги и поэзия до сих пор являются частью масонской литературы. Его усилия по созданию масонских организаций для женщин бесценны, и имеют долгосрочное значение для масонского сообщества.
Потому что без женщин масонский мир никогда не станет совершенен.

К сожалению, творчество Роба Морриса не переведено на русский язык. И найти его стихи на страницах русскоязычных сайтов мне не удалось. Я прошу снисхождения за свою скромную попытку перевода стихотворения «ASK! SEEK!! KNOCK!!!» и «Уровень и Квадрат»»ASK! SEEK!! KNOCK!!!»

Оригинал:

If come with ready mind;
For all that Ask and Ask aright,
Are welcome to our lodge to-night.
Lay Down the bow and spear;
Resign the sword and shield;
Forget the arts of warfare here,
The arms of peace to wield;
For all that Seek and Seek aright,
Are welcome to our lodge to-night.
Bring hither thoughts of peace;
Bring hither words of love;
Diffuse the pure and holy joy
That cometh from above;
For all that Knock and knock aright,
Are welcome to our lodge to-night.
Ask help of Him that’s high
Seek grace of Him that’s true;
Knock patiently, the hand is nigh,
Will open unto you;
For all that Ask, Seek, Knock aright,
Are welcome to our lodge to-night

Перевод:

Просите! будет вам дано;
Ищите! вы найдете то;
Стучите! нет сопротивления,
Готовность будет вам веленьем;
For all that Ask and Ask aright,
Are welcome to our lodge to-night

Оставьте копья и мечи
Сложите стрелы и ножи
Забудьте воинов искусство
Оружие смерти и безумства
For all that Ask and Ask aright,
Are welcome to our lodge to-night

Внесите в дом покой земли
Дарите мысли о любви
Делитесь радостью и светом
Навеки связанны обетом
For all that Ask and Ask aright,
Are welcome to our lodge to-night

Просите помощь у Него
Ищите благости Его
Стучите терпеливо. Стойкой
Откроется душе достойной
For all that Ask and Ask aright,
Are welcome to our lodge to-nigh

Перевод: Сестра: N:. F:.


“Уровень и квадрат»

Оригинал

We meet upon the Level and we part upon the Square
What words of precious meaning those Masonic words are!
Come let us contemplate them! they are worthy of a thought;
In the very walls of Masonry the sentiment is wrought
We meet upon the Level though from every station come
The rich man from his palace and the poor man from his home;
For the rich must leave his wealth and state outside the Mason’s door, And the poor man finds his best respect upon the chequered floor
We act upon the Plumb — tis the order of our Guide —
We walk upright in virtue’s way and lean to neither side;
The’ All Seeing Eye that reads our hearts doth bear us witness true
That we still try to honour God and give each man his due
We part upon the Square, for the world must have its due;
We mingle with the multitude a faithful band and true;
But the influence of our gatherings in memory is green
And we long upon the Level to renew the happy scene
There’s a world where all are equal – we are hurrying towards it fast
We shall meet upon the Level there, when the gates of Death are passed
We shall stand before the Orient, and our Master will be there
To try the blocks we offer with his own unerring square
We shall meet upon the level there, but never thence depart
There’s a Mansion – ‘tis already for each trusting faithful heart
There’s a Mansion and a Welcome and a multitude is there
Who have met upon the Level, and been tried upon the Square
Let us meet upon the Level, then while labouring patient here;
Let us meet and let us labour, though the labour be severe;
Already in the western sky the signs bid us prepare
To gather up our Working Tools and part upon the Square
Hands round, ye faithful Brotherhood, the bright fraternal chain
We part upon the Square below, to meet in heaven again!
What words of precious meaning, those words Masonic are —
We meet upon the Level and we part upon the Square.

meet


Перевод

Мы на уровне встретимся — на квадрате расстанемся
Драгоценные мысли в драгоценных словах;
На минуту задержимся и на вечность останемся
В стенах древнего ордена, в бесконечных веках.

Мы на Уровне встретимся, да, пути наши разные,
Кто — бедняк из лачуги, кто — богач из дворца.
Но оставим всё золото за масонскими ставнями,
И найдём уважение на Квадрате Творца.

Наши действия выверив по Отвесу всё знающем,
На пути добродетели к Свету яркой Звезды;
Наши души читаются Его Оком Всевидящим,
Воздающим свидетельством от Небес до Земли.

Мы с толпою смешаемся в суете дней бесчисленных,
Но останется в сердце не сгорая свеча.
Мы на уровне жизненном братских встреч ждём осмысленных,
Счастьем верного равенства той цепи без конца.

Мы на Уровне встретимся, и уйдём в лоно вечности,
Направляя свой путь на священный Восток.
Блоки духа отточены, это — шаг к безупречности,
На квадрате безмолвия, где Учитель нас ждёт.

Кто встречался на уровне, был квадратом проверенный,
Испытания прошедший, твёрдость духа храня,
Поднимаясь по лестнице, и линейкой измеренный,
Он из Храма вселенского не уйдёт никогда.

Так давайте же встретимся, невзирая на трудности,
На квадрате и уровне труд не прост, он тяжёл,
Небо запада знаками призывает к готовности,
Инструменты все сложены, разойтись час пришёл.

Руки верные скрещены, цепью братской завяжемся,
Расставаясь внизу — встречи ждём в небесах
Мы на уровне встретимся — на квадрате расстанемся,
Драгоценные мысли в драгоценных словах!

Перевод: Сестра: N:. F:.


[1] http://www.robertburns.org.uk/freemason-robertburns.html

[2] https://stihi.home-task.com/robert-berns-staryj-rob-morris/? fbclid=IwAR2q8JhA_osWVeLLF48IyyPUHxDcQ43Ztc7ROWrMiSOJb5oZVaRopUZlVEc

[3] https://web.archive.org/web/20071006024119/http://masonicsites.org/oes54/morris1.htm

[4] https://web.archive.org/web/20070708101023/http://www.oescal.org/2005/2005RobMorris.htm

[5] https://fil.wikireading.ru/hHDi3r1aCP? fbclid=IwAR1HuAbnEJp4ADGPaBVuJqP5Ju32RRo42EWi9uioW9KZ8tywPTwCS3HDrMU

[6]https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD_%D0%92%D0%BE %D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9_ %D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D1%8B? fbclid=IwAR3dz32g2XPyFLphXl81VBt4dVytppEXK234Yewp1IfuCsvjys6woRy_xoM#:~:text= %D0%9E%D1%80%D0%B4%D0

[7] https://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_the_Eastern_Star

[8] http://www.mastermason.com/fmisrael/royal.html?fbclid=IwAR3B_kBsK32eADov8yV2- 3YlwzKYzcBEdQc3LMBAGFvWBLbj1pz6zd2ynWY

[9] https://www.skirret.com/papers/freemasonry_in_israel.html? fbclid=IwAR33Z8H0SYLtKc9ID-SrULTpGEWFMn1aJInlmioYbYv1P0Xzgu089rFKYIM